«Повзуча українізація» партії регіонів
Півтора роки тому, а якщо точніше — у червні 2012 року, напередодні прийняття Закону України «Про засади державної мовної політики» я вже аналізував мову сторінок партії регіонів, саму статтю можна прочитати, наприклад, на сайті УП.
Сама мапа тоді була такою:
Як видно з карти, політичний кордон між центром і південним сходом для ПР був і мовним кордоном. Тільки Житомирщина була частково російськомовною, а Херсонщина — україномовною.
Сама мапа тоді була такою:
Як видно з карти, політичний кордон між центром і південним сходом для ПР був і мовним кордоном. Тільки Житомирщина була частково російськомовною, а Херсонщина — україномовною.
Зараз ситуація трохи змінилась:
1) Житомирщину остаточно "українізувало".
2) Україномовні матеріали з'явилися на сторінках ПР Харківщини та Миколаївщини.
3) Херсонська обласна організація ПР має дві повноцінні мовні версії сайту, але російська — «за замовчуванням»
4) Сайт київської міської організації теж став двомовним, з двома мовними версіями, хоча раніше був одномовно - україномовним.

1) Житомирщину остаточно "українізувало".
2) Україномовні матеріали з'явилися на сторінках ПР Харківщини та Миколаївщини.
3) Херсонська обласна організація ПР має дві повноцінні мовні версії сайту, але російська — «за замовчуванням»
4) Сайт київської міської організації теж став двомовним, з двома мовними версіями, хоча раніше був одномовно - україномовним.

Коментарі
Дописати коментар